"Балдардын чӧрчӧктӧри" - детские сказки - отдельный раздел алтайского детского фольклора и в то же время часть общеалтайской сказочной традиции. Они богаты в сюжетном и идейно-художественном отношении. Сказки наравне с другими произведениями фольклора составляли ту область духовной культуры народа, отвечавшей его эстетическим требованиям, социальным и нравственным представлениям.
Показателем полнокровной жизни сказок в детской традиции служит преемственность исполнения. Как показывают наши наблюдения, средний возраст современного исполнителя сказок - шестьдесят лет, что говорит о разрушении традиционного жанра. Думаем, такие изменения закономерны, так как одни жанры перестают функционировать, поскольку из жизни исчезают предпосылки для возникновения и бытования, а такой жанр как "сказка" продолжает жить, но постоянно изменяется и сужает сферу своего воздействия.
Одним из характерных проявлений изменения сказки является сокращение - сокращение описаний, опущение эпизодов, что влечет за собой стягивание сюжета сказки.
"Балдардыҥ чӧрчӧктӧри" - детские сказки, как правило, кратки и просты по композиции, отличаются использованием ограниченного числа действуюших лиц, что позволяет легко запоминать сказки. Для детей сказки не потеряли своей основной функции забавного - рассказа. Развлекательный характер, наличие фантастического - основные жанровые признаки сказки в целом.
О. А. Капица к детским сказкам относит "те сказки, которые рассказываются взрослыми детям, которые усваиваются детьми и которые они уже сами передают друг другу" (Капица О.И., I928, 35).
Но следует заметить, что сказка, рассказанная взрослым в эстетическом отношении всегда более богата, чем та же сказка, рассказанная детьми. Н.М.Ведерникова отмечает, что "у детей заметен преимущественный интерес к сюжетной фабуле. У взрослых - к художественным деталям, создающим ту поэтичность и плавность из- ложения, которые всегда завораживают и пленяют в народной сказке (Ведерникова Н.М., I975, I22).
В алтайской фольклористике "балдардыҥ чӧрчӧктӧри" впервые выделил С.С.Суразаков. Он отмечает, что сказки, созданные взрослыми для детей, отличаются забавным, юмористическим характером, сюжет их прост и лаконичен с повторяющимися эпизодами, диалогами. С.С.Суразаков также справедливо подчеркивает, что сказки являются особым средством в эстетическом воспитании ребенка (Суразаков С.С., I975, I34-I35)
Деление алтайских традиционных сказок на волшебные, сказки о животных и на социально-бытовые в известной мере определяет и детский репертуар. Исходя из сказанного выше, детские сказки можно подразделить на три группы: 1) сказки взрослых для детей; 2) волшебные сказки и 3) сказки о животных, ассимилированные детьми. Но это чисто условное деление. Думаем, по мере изучения эта система будет еще уточняться и дополняться.
Сказки первой группы обычно рассказываются взрослыми. Они специально создают для детей сказки забавного, потешного характера с дидактическим значением.
Например, в сказке "Эмеген ле ӧбӧгӧн" ("Жена и муж") лепешку, испеченную в золе, подхватывает вихрь и уносит из вила. Лепешка, покатившись по дороге, попадает на замерзшую реку, поскользнувшись примерзает ко льду. Муж и жена не могут отодрать лепешку и спрашивают у льда:
"- Лед, лед ты силен?
- Конечно, я силен.
- Почему тогда солнце тебя растопляет?
- Солнце сильнее меня..."
И так последовательно они расспрашивают солнце, облака, горы, барсука, потому что каждый, к кому они обращаются, называют другого, более сильного. И в конце концов муж, который был охотником, берет лук и стрелы и идет стрелять в барсука. Барсук, испугавшись, начинает разрывать гору; гора, испугавшись, разгоняет облака; облака перестают заслонять солнце, солнце растапливает лед. Однако жена с мужем не успевают схватить оттаявшую лепешку, и она уплывает вниз по реке (Алтай албатыныҥчӧрчӧктӧри, I972, 16-18).
Сказка представляет собой тип кумулятивной композиции: цепочное соединение частей сюжета, где каждый последующий элемент значительнее другого. Дети с удовольствием следят за перечисленныминными действиями персонажей. Диалогическое построение речи придает сказке динамичность.
Все персонажи одушевлены. Язык сказки прост. Через сравнение - вопрос: кто сильнее? - ребенок познает взаимосвязанность природных явлений.
Думаем, типологически к этой сказке сходны русская - "Колобок", казахская - "Борсок", где также рассказывается о приключениях испеченного в печке колобка. Дети быстро запоминают подобные произведения и пересказывают последовательно, сохраняя сюжетное построение.
В другой сказке "Jарым-Кулак" ("Пол-Уха") старик со старухой просят у всевышнего подарить им сыночка. И у них появляется сын - "Эргекче сынду, jарганаттый бӱдӱмдӱ" - "ростом с большой палец, видом как летучая мышь". Однажды, когда мальчик сидел под листочком, его вместе с травой проглотил верблюд. Родители, услышав крик, закалывают единственного верблюда, но не находят мальчика внутри. Оказывается, Jарым-Кулак был в желудке верблюда, который старики выбросили. Вместе с потрохами мальчика съедает волк. И потом, как только серый приближался к стаду, Пол-уха начинает кричать у волка в брюхе, помогая тебя самым пастухам, охранявшим стадо. Испуганный волк, облегчившись, избавляется от него и бежит прочь. Затем Jарым-Кулак попадает в огниво сына хана, который едет свататься. В огниве маленький мальчик издает неблагозвучные шумы. Опозоренный сын хана откупается от него верблюдом.
Так на верблюде Jарым-Кулак возвращается к своим родителям (Алтай албатыныҥ чӧрчӧктӧри, 1966, 3-8).
По своему происхождению эта сказка представляет собой произведение переходного типа, сочетающее в себе черты волшебной и бытовой сказки. Сам герой сказки "Jарым-Кулак" со своими проделками - персонаж и явление волшебной сказки; бедняки-старики и высмеивание сына хана - из социально- бытовой.
Сюжет строится на приключениях Jарым-Кулака. В сказке нет особых традиционных формул, многообразных повторов, красочных эпитетов. Описания ограничиваются общими оценочными характеристиками в виде определений - "бай" - "богатый", "jокту" - "бедный", "керик" - "скупой", "ачап борӱ" - "жадный волк" и других. Детей забавляют проделки Пол-Уха. Сказка учит их различать добро и зло, воспитывает в них уважение к старшим, чувство взаимопомощи и ответственности.
Подобная сказка и даже целый цикл сказок про Ярты-Гулок (Пол-Уха) бытует у туркмен (Туркменские сказки про Ярты-Гулока, 1963).
Toгo же типа, что и названные выше, сказка "Чыпалак - мальчик с пальчик", литературно обработанный Чингизом Айтматовым по мотивам кыргызских народных сказок (Киргизские народные сказки, I987, I96-I97).
Сравнительный анализ показывает, что во всех приведенных выше трех сказках ("Jарым-Кулак", "Ярты-Кулок", "Чыпалак"...") одинаковый набор типовых поступков главного действующего лица, совпадает сам их порядок, кроме того, тот же набор персонажей, окружающих его (старики - родители, волк, верблюд, бай). Подобное совпадение, видимо, говорит об единых историю-генетических корнях данной сказки.
В сказке "Боро кушкаш" ("Серая птичка") сюжет отличается динамичностью благодаря кумулятивному построению текста: серая птичка, сев отдохнуть на куст таволги, укололась об ее шипы.
Рассерженная птичка просит овечку съесть колючий куст. Овечка не соглашается. Тогда серая птичка предлагает волку съесть овечку. Но волк был сыт. Птичка попросила охотника убить волка. Охотник взял лук, стрелы и пошел за ней. Волк, испугавшись, накинулся на овечку, овечка, перепугавшись, съела таволгу. Серая птичка обрадовалась и сказала: "Так тебе и надо, колючка, чтоб больше не кололась".
Кумулятивная композиция - последовательное связывание элементов сюжета и введением конечного элемента приводит к разрешению ситуации.
В сказках с подобным композиционным построением использованы игровые элементы. Этот тип композиции способствует также и выражению идейного содержания: утверждение взаимовыручки или высмеивание ленности, мстительности.
Эмоциональная оценка передается скупыми, но выразительными средствами: диалогической речью персонажей, выявляющей их характеры.
Как видим, сказки взрослых для детей имеют небольшой объем, отличаются забавным характером. Сюжет их прост. Часто используется кумулятивное построение текста. Для раскрытия сущности героев используются диалогическая речь, традиционные оценочные эпитеты, сравнения. Героями этих сказок являются сами дети, животные, птицы или неодушевленные предметы.
Вторая группа - волшебные сказки. По сравнению с традиционными волшебными сказками "куулгазынду чӧрчӧктӧр" - сказки, ассимилированные детьми, имеют небольшой объем за счет сокращения описаний персонажей, их действий. Художественная отточенность, занимательность сюжета волшебной сказки - все эти признаки привлекают интерес детей к ним.
Наиболее яркими образцами сказок этой группы являются волшебные сказки про Башпарака и Дьелбегена. В них рассказывается, как хитрый бедняк перехитрил чудовище с семью головами. Сказка имеет много вариантов и версий.
Для наглядности, обратимся к одной из них - "Башпарак": Весной Башпарак начал пахать землю. К нему подходит семиголовое чудовище Дьелбеген и просит посмотреть у него в головах. Чудовище, улучшив момент, хватает Башпарака и прячет в свой мешок. По дороге домой Дьелбеген останавливается и ловит рыбу, а Башпарак выбирается из мешка и набив его древесной трухой, убегает. Чудовище и во второй раз пытается унести Башпарака, но и на этот раз хитрец обманывает его, вылезает из мешка, а мешок заполняет камнями. Но в третий раз Дьелбеген нигде не отдыхает. Дома он поручает своим дочерям присмотреть за Башпараком.
Бедняк и здесь перехитрил чудовище. Он убивает дочерей людоеда, а сам прячется в яме. Возвратившийся домой Дьелбеген обнаруживает злодейство Башпарака, гонится за ним. 3аманив чудовище в дом, хитрец опрокидывает на него кипяток. Ошпаренный людоед бежит с Алтая куда глаза глядят (Огош балдарга кычырар бичик, I99I, 32-33).
Эта сказка отличается единством поэтической структуры. Оно выражается в строгой соотнесенности мотивов, образующих последовательно развивающиеся действия - от встречи Башпарака с Дьелбегеном через развитие действия - к кульминации, когда Башпарак хитростью завладевает мечом чудовища и убивает его дочерей.
Действие сказки строится по принципу нарастания: каждый предыдущий мотив поясняет последующий, подготавливая события основного, кульминационного, передающего наиболее драматический момент сюжетного действия.
В резком противопоставлении основных действующих лиц - Башпарака и Дьелбегена - выражается конфликтность - непременное условие сюжетного действия.
В детской волшебной сказке сохраняется троичность попыток чудовища. Повтор действия подчеркивает его значимость, сложность выполнения. В то же время эти повторы как бы замедляют темп действия сказки, подчеркивая основное качество героя - его находчивость, умение найти выход из трудных ситуаций.
Художественная образность достигается особенностью этих же повторов, антитезой противопоставления чудовища-людоеда и трудолюбивого бедняка, гиперболическим показом огромного Дьелбегена (семиголового чудовища) и маленького Башпарака, которого он засовывает в свой мешок; традиционных эпитетов (жадный, голодный, трудолюбивый, умный и др.).
Как и в сказках первого типа, в волшебных сказках широко используется диалог, придающий повествованию динамичность.
Интересна в этом отношении и сказка "Танзаган - отец алтайцев" (Танзаган - отец алтайцев, 1978, 205-2I2). Краткое ее содержание сводится к тому, что охотник Танзаган убивает бурую лягушку-алмыску, спасая белую лягушку. Лягушка дарит ему волшебные ленточки, при помощи которой| герой богатеет, женится на чудесной красавице. Однажды в отсутствие Танзагана завистливые сородичи поджигают его жилище. Жена Танзагана превращается в гусыню, дети - в гусят, они улетают в небо и превращаются в Созвездие Белой Гусыни.
Подобные сказки рассказываются детям более старшего возраста. Сказка усложняется элементами волшебного xapaктepa: волшебные препятствия, символические предметы с чудесной силой. Характер героя Танзагана проявляется в его поступках.
Перевоплощение дочери Курбустана в гусыню, а затем в Созвездие Белой Гусыни, с одной стороны показывает ее чудесное качество, а с другой - несет в себе этиологическую инфoрмацию, подчеркивая мифологическую основу сказки.
Сказка начинается традиционным зачином "Давным-давно на Ал- тае жил старик Танзаган" и имеет концовку "И род их никогда не угаснет, будет жить и множиться на земле, пока в небе горит соз- вездие Белой Гусыни". Описательные формулы сохранили символический- характер. Белый цвет несет светлое начало, бурые, темные цвета - отрицательную характеристику (при описании лягушек).
Сочетание различных стилистических средств (вопросительные, восклицательные предложения, повторы) с поэтическими приемами: сравнением ("Они ревели будто быки, скакали словно сарлыки, как в песнях воспетые славные герои..."), гиперболой (лягушки-великанши) обусловливает большую выразительность сказки.
Дети узнают не только миф про происхождение алтайцев, но и приобщаются к высокопоэтическим образцам алтайской словесности.
Чрезвычайно популярна в детской среде сказка, повествующая о мальчике Ырысту. B ней рассказывается, что на солнечной стороне горы Сӱмер, на берегу молочного озера живет маленький мальчик Ырысту. Однажды бай Ак-Каан, услышав прекрасную игру на шооре (музыкальном инструменте), находит Ырысту среди лепестков пиона и уговаривает его поехать вместе с ним и стать его сыном. Ырысту соглашается. Но вместо обещанных благ Ак-Каан заставляет его пасти стадо коров. Однажды мальчик увидел во сне хозяина Алтая и тот сказал ему волшебные слова "бып" и "тап-тажылаҥ". Ырысту наказывает бая за обман, прилепив друг к другу его семью и его жадных друзей. С тех пор мальчик опять стал петь веселые песни. Он возвращается в лоно природы к своему отцу - горе Сӱмер- Улан и матери - озеру Сӱт- кӧл (Огош балдарга кычырар бичик, I99I, 30-3I).
В этой сказке мифологические образы горы и озера несут в себе архаические образы первопредков и охранителей. Поэтому мальчик называет гору отцом, озеро - матерью.
Антагонистические отношения героя и его противника Ак-Каанна составляют сюжетную основу этой сказки. Конфликт строится на той же моральной основе, что и в других сюжетах - на столкновении добра и зла, бескорыстия и расчета. Разрешение конфликта происходит при помощи хозяина Алтая - персонажа, передавшего Ырысту волшебные слова. Генетически образы "дарителей": горы-отца, матери-озера, хозяина Алтая - восходят к древнейшим представлениям о первопредках, добрых духах, о покровительстве умерших предков.
В рассматриваемой сказке одним из наиболее широко используемых изобразительных средств являются эпитеты-описания: "оныҥ сыны jабызак болгон" - он был маленького росточка, устойчивые эпитеты: "Сӱмер-Улан черная гора" или "подобная молоку озеро Ак-Кӧл", которые передают древнее происхождение волшебной сказки. Бедственное состояние мальчика-пастушонка передается антитезой-противопоставлением прежней привольной жизни Ырысту и его судьбы, когда он стал пастушонком.
Особенности речи героев позволяют выявить не только характер героев - прямодушный, доверчивый у мальчика и лживый - у хана, но и социальную принадлежность говорящих.
Счастливый конец сказки утверждает торжество добра и -честности над злом и ложью.
Поэтике детских волшебных сказок присущи несколько усеченная форма за счет сокращения описаний, опущения эпизодов, но устойчивый традиционный сюжет, волшебно-фантастическая основа. Яркий образный язык передают народные этические и эстетические представления, тем самым воспитывая в детях непоколебимую уверенность в торжество добрых, нравственных сил.
Сказки о животных, ассимилированные детьми, имеют свою специфику. Бесхитростные сюжеты легко запоминаются, знакомые образы лисы, журавля, коня, коровы, зайца, барсука, кота вызывают живое восприятие и эмоциональный отклик. Поэтизация привычного заставляет ребенка по-новому смотреть на мир.
В сказках животные одухотворены, они выражают мысли и чувства человека, его взгляды на жизнь - вся эта поэтическая условность помогает детям понимать окружающий мир.
В детском репертуаре в ооновном представлены сказки о живот- ных с этиологическим содержанием. Так, в сказке "Три маралухи" рассказывается о происхождении созвездия "Ӱч Мыйгак" - Ориона (Три маралухи, 1986, 12-13).
Сказка вводит ребенка в круг первых жизненно важных представлений, объясняет сущность многих явлений. Так и данная сказка "Три маралухи" учит детей не только распознавать созвездие трех маралух на небесном своде, но и ориентироваться по нему в тайге, находить путь домой.
Эта познавательная сторона присутствует едва ли не во всех сказках. Не случайно некоторые сказки акцентируют внимание на каком-либо отличительном свойстве животных, птиц или явлений природы. Например, в сказке "Лягушка и муравьи" объясняется, почему такие выпученные глаза у лягушки и перетянутые животы у муравьев.
В сказках о животных персонажи и сюжет просты: с действующими лицами все знако- мы с детства. В ситуации, которые поставлены в первой сказке охотник Кудайберген, во второй - муравьи или лягушка, становятся средством выявления характера персонажей, их взаимоотношений.
Дети различают жадность лягушки; гостеприимство, терпеливость, сплоченность, трудолюбие муравьев.
Показывая и противопоставляя, описывая сказки учат детей наблюдательности, внимательности. Это поучение облечено в столь тонкую поэтическую форму, что оно благотворно воздействует не только на разум, но в большей степени на психику, на эмоции ребенка. Занимательность сюжета действует сильнее, чем простое назидание.
Если в волшебных сказках животные и птицы являются лишь помощниками главного героя, то в данных сказках они одухотворены, способны думать и говорить и являются главными героями повествования. В этом раскрывается фантастическая сущность сказок о животных. Отсюда и весь изобразительный фон: например, в сказке "Сто умов" широко используются сравнения в числах. Лиса, встретившись с журавлем, надсмехается над его неказистым видом: "Ой, бедняга- журавль, у тебя - то ни одного зуба. А у меня тридцать шесть зубов, сто умов, четыре ноги, два уха и замечательный хвост". Но когда увидев охотника, они прячутся в нору, лиса теряет свои сто умов, а журавль спасается своим одним умом" (Три маралухи, I966, 45-46).
Здесь характер каждого персонажа прекрасно передан через его речь, описательные определения. Оценочная характеристика основана на наблюдениях за повадками, манерой поведения зверя, его внешним обликом. К лисе заметно двойственное отношение. Она умнее и хитрее других зверей, она имеет яркий наряд, но у лисы лицемерный и трусливый характер и потому в сказке она попадает впросак и становится добычей охотника.
Юмористическое отношение к персонажу, устрашающее начало переходят в легкое назидание в сказке "Страшный гость" (Три марaлухи, I986, 32-35).
В сказке представлено богатство характеров, непривычно проявляющихся в подобной ситуации, которое, расширяя идейное содержание сказки, уводит от излишнего нравоучения, однозначности толкования образов и конфликтов и тем самым отличает ее от басни с ее категоричностью оценок и ярко выраженной дидактикой.
В сказке использован эффект неожиданного. Барсук и все другие "когтистые" звери испугались храпа трусливого зайца, случайно попавшего в нору барсука. Эта аналогичность ставит сильных и слабых зверей в необычную для них позицию и ведет к комическому осмеянию сильных.
Обобщенно-оценочные отношения к зверям сделали их образы нарицательными, что позволяет сравнивать их с характерами людей. Нo сказки о животных - это не аллегория, основывающаяся на отв- леченных характеристиках и однозначных толкованиях образов. Приведенный выше образец подтверждает это различие.
В сказках о животных сюжет строится так, чтобы в коротких эпизодах был раскрыт характер взаимоотношений персонажей, сущность явлений. В основе сюжетного построения многих сказок лежит мотив встречи ("Страшный гость", "Сто умов" и др.), где непредвиденные развязки только усиливают комизм ситуации.
Особой формой композиции сказок о животных является кумулятивное построение действия. Так, в сказке "Дети зверя Мааны" каждый вновь появившийся детеныш Мааны (сначала котенок, затем барсук, третьим - россомаха, четвертым - рысь, пятым - ирбис- барс, шестым - тигр, седьмым - лев) приближает к развязке. Введение конечного элемента - добывание пищи для Мааны - приводит к разрешению ситуации, ведущей к развязке, разбору элементов. В зависимости от того, как каждый добывает пищу, от его манеры поведения Мааны определяет им место для проживания и охоты (Три Маралухи, I986, I7-2I).
Такой тип композиции мы отмечали в первой группе детских сказок. Он характерен и для других жанров детской поэзии: "тооломош" - считалок, "модор сӧс" - скороговорок. Все это говорит не только об архаичности этого типа композиции, но и об особенностях сюжетного построения детских произведений. Кумулятивное построение несет ярко выраженную информативную функцию, позволяющую логически увязать между собой предметы и явления в один ряд.
Познавательный характер сказок о животных определяет и отбор изобразительных средств. Хорошо известный алтайцу окружающий мир не требует особых красочных описаний. Поэтому персонаж не получает выразительных описаний. В этих сказках из всех изобразительных средств, наиболее часто употребляются эпитеты: "чич-ечек бутту турна" - "журавль с тонкими ногами", "айдары jараш куйрукту тулкӱ" - "лиса с необыкновенно красивым хвостом", "самый могучий из семерых - лев", "светлоглазый и отважный ирбис".
При характеристике образа в сказках в основном используется речь персонажей.
Часто в сказках используются звукоподражания. Так передаются, например, звуки из норы барсука: "Хрр... Бррр... Хррр - фирррлить-фью", - передающие не только храп, но и свист разомлевшего от жары и мягкой постели косого (Три маралухи, I986, 32),
В крике лягушки: "Ква-а, кво-о... Как-ак не стыдно...", попавшем на муравьиную тропу, звучат боль, отчаяние, взывание к совести.
Сказки о животных в основном своем виде давно перешли в детский репертуар. Особенность содержания, специфика художественных образов, небольшой объем, стойкость сюжетной схемы, простота языка, особенность композиции делают их доступными для восприятия детьми разных возрастов.
Итак, социальные преобразования, изменившиеся условия жизни людей, их мировоззрение послужили причиной изменений в сказочной традиции, перехода ее в другое состояние. Современные исследования показывают, что многие жанровые разновидности сказок с некоторыми изменениями пероходят в детский репертуар. Во всех этих видах наряду с информативной, дидактической все также доминирует эстетическая функция: именно она их объединяет, придает им характер поэтического вымысла.
Глубина идейного содержания сказки, раскрывающийся в ней прекрасный, радостный мир, обращенность ее к светлому, доброму началу, проповедь ею правды, справедливости, ее занимательность и художественное богатство обусловили любовь к ней детей.
Детские сказки отличаются небольшим объемом, оригинальным построением сюжета (диалогическое, кумулятивное), ограниченным числом персонажей, краткостью описаний, стяжением сюжетов (за счет сокрашения описаний, опускания эпизодов), простотой языка ограничивающегося эпитетами-характеристиками), раскрытием характеров через речь героев, сравнениями оценочного характера, гиперболой, литотой, антитезой.
Сказки являются одним из действенных средств в эстетическом и нравственном воспитании ребенка.