ОБРАЗЫ И КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ МЕТАФОРЫ ВРЕМЕНИ В ПОСТМОДЕРНИСТСКОЙ ПРОЗЕ

Федосова Т. В.

Ученые относят время к числу универсальных категорий культуры, которые формируют смысловой каркас языка [14, с. 51,53,54; 7, с. 177]. Однако в авторском сознании, а, следовательно, и в произведении эта универсальная категория приобретает индивидуальное осмысление и самые разнообразные формы репрезентации. В связи с этим представляется интересным проследить употребление метафор в сфере репрезентации концепта времени. Х. Ортега-и-Гассет писал: «Метафора нужна нам не только для того, чтобы, благодаря полученному наименованию, сделать нашу мысль доступной для других людей; она необходима нам самим для того, чтобы объект стал доступен нашей мысли. Метафора не только средство выражения, метафора еще и важное орудие мышления» [5, с. 71].

Как известно метафоры являются материальным воплощением образа. Образ - категория ментальная, это форма мысли человека. Своими корнями он уходит в доязыковое мышление [6]. Н. Д. Арутюнова высказывает следующее мнение о сущности образа. Образ - это категория сознания, а не действительности. Он предполагает наличие содержания, изначально присутствующего или привносимого в объект. Образы погружаются в сознании в принципиально иную сеть отношений, отличную от той, которая определяет место их оригиналов (прообразов) в реальном мире. Сознание развертывает для них новый контекст, в котором особую роль приобретают реорганизующие картину мира ассоциативные отношения.

Суть ассоциативного мышления состоит не столько в способности видеть сходство между предметами, сколько в способности извлекать из подобия смысл, поскольку духовное (идеальное) начало - неотъемлемое свойство человека. Образу недостаточно облика предмета, подчеркивает Н. Д. Арутюнова, ему нужен смысл и содержательные характеристики. В семантике понятия образ проходит граница между тем, что принадлежит воспринимаемому миру, и тем, что принадлежит воспринимающему сознанию [2, с. 316-319].

Итак, образы складываются в нашем сознании, они формируются интуицией, восприятием, памятью, воображением, накопленными впечатлениями. «Метафоры как языковые выражения становятся возможны именно потому, что существуют метафоры в понятийной системе человека» [11, с. 390]. Ш. Балли в этой связи писал: «Мы уподобляем абстрактные понятия предметам чувственного мира, ибо для нас это единственный способ познать их и ознакомить с ними других...метафора - это...сравнение, в котором разум под влиянием тенденции сближать абстрактное понятие и конкретный предмет сочетает их в одном слове» [14, с. 89,90].

Основатели теории когнитивной семантики Джордж Лакофф и Марк Джонсон видят значение буквально воплощенным в концептуальную структуру сознания, полностью на основе совокупного опыта взаимодействия индивида с действительностью. Концептуальная структура сознания представляется ученым-когнитивистам материально «воплощенной» в буквальном смысле, т.к. она исходит из доконцептуального опыта восприятия, который отражается в семантике.

Доконцептуальный опыт структурирован в соответствии с категориями базового уровня, для которых характерно восприятие гештальтов, формирование образов, моторика, а также образные схемы. Именно таким образом, по Дж. Лакоффу, характеристики тела и сенсомоторной системы мозга отражаются у нас в сознании в концептуальных системах. В основе категорий базового уровня лежат образные схемы, структурирующие наш доконцептуальный опыт.

С помощью метафорического переноса они переходят в абстрактные конфигурации, структурирующие понятия. Таким образом, Лакофф утверждает, что наш опыт структурируется в значительной мере ещё до любой концептуализации и вне зависимости от нее. Существующие в концептуальной системе понятия могут в дальнейшем в какой-то мере повлиять на то, что мы воспринимаем, однако, первичные экспериенциальные структуры свободны от любого подобного воздействия понятий [11, с. 169 цит. по 4].

Выделенные Лакоффом и Джонсоном категории базового уровня дают основание полагать, что абсолютно все категории, содержащиеся в сознании человека, столь же определены его восприятием самого себя, а именно своего физического тела, в пространстве окружающего мира, сколько и категория пространства/времени. Само тело не меняется от культуры к культуре и от времени ко времени, но в этих измерениях меняется наше собственное осознание тела. Этим объясняется различная концептуализация аспектов действительности в отличных друг от друга культурных сообществах и временах, дающая таким образом разнообразие концептуальных метафор.

Категории базового уровня с их образными схемами существуют как данность в глубине сознания и служат отправным пунктом для любых последующих этапов концептуализации действительности. Образные схемы концептов, более доступных физическому восприятию и обусловленных моторновизуальными схемами, накладываются на понятийную область более абстрактных сущностей. При этом образная схема вновь концептуализируемого опыта повторяет схему источника - категории базового уровня или более знакомой сознанию, изученной и познанной субстанции, что помогает субъекту познания понять природу непредметных категорий [2, с. 346 - 377].

Е.П. Гилева в своем диссертационном исследовании рассматривает целый ряд концептуальных метафор времени, например: Time flies. Time waits for no man. He is way ahead of time. Time heals all wounds. Time takes a toll on everyone. Time is money. Большинство метафор времени, по мнению автора, сводятся к двум основным источникам: время - вместилище и время - ландшафт. Сознанием структурируются различные эмпирические стороны понятия «время», в чем реализуются такие составляющие модели времени, как путь человека сквозь пространство времени и поток движения времени, направление движения времени, процессы онтологических изменений, протекающих во времени [4].

При анализе образа времени в английском языке, следует отметить, что отдельные образы времени являются общими для многих языков и культур. По мысли А.Ю. Стопачевой-Мойер, практически в каждом языке можно встретить словосочетание to kill time. Так, время в культуре эпохи Просвещения представляется двояко. С одной стороны, это художественный образ одушевленной могущественной силы, действующий в мире, как правило, мужского пола: Time is a great healer. Time is the father of truth. Также возникает образ времени- разрушителя: Time is the best teacher. Unfortunately it rills all its pupils. В сонетах Шекспира время часто изображается с косой-«scythe», атрибутом, характерным для образа смерти в европейской культуре. Время также может представать и как неодушевленный предмет, как дар, данный людям: To choose time is to save time (Bacon). Hours have wings and fly up to the author of time and carry news of our usage (Milton) [16, с. 35-37].

В художественной литературе мы встречаем самые разнообразные образы времени. Одни из них очень индивидуальны, уникальны, другие - более традиционны. Образы времени вмещают в себя различные характеристики и модели. Во многих примерах происходит семантический перенос общефилософского понятия времени на индивидуальное восприятие времени. Одним из образов времени в литературе является космос как результат влияния циклической модели времени. Например, Поль Рикер сравнивает два представления о времени - космическое и человеческое, которые имеют своей основой две метафоры: всеобъемлемость и быстротечность.

Анри Бергсон при характеристике свойств времени также использует две модели. Одна модель - это моток ниток, который символизирует непрерывное течение времени, где все его моменты связаны друг с другом. Другая модель - это нитка, на которой нанизаны бусы. Это ожерелье символизирует время, моменты которого обладают относительной самостоятельностью и их можно сосчитать.

Конкретное время - это жизненный поток с элементами новизны в каждом из мгновений. А Бергсон сравнивает это с клубком, который, увеличиваясь, не теряет накопленное. А механическому времени можно сопоставить образ жемчужного ожерелья. В механическом времени каждый момент сам по себе [13].

Н.Д. Арутюнова описывает две модели времени: модель Традиционного пути и модель Потока времени, отмечая при этом такие характеристики времени как движение, течение. Путь и поток показывают, что жизнь человека протекает во времени, человек всецело подчинен судьбе и непосредственно требованиям времени. «Фактор времени, таким образом, играет важнейшую роль в создании модели человека, а фактор человека - в моделировании времени» [2, с. 688].

Нередко такие лексические единицы, как мгновение, секунда, момент, минута, вечность становятся образными основами многих писателей и поэтов. Например, оппозиция мгновение - вечность в лирике А.С. Пушкина говорит о мимолетности человеческой жизни. Метафора тлеть - цвести поддерживает образную параллель между человеческой жизнью и природным циклом. А также персонифицированный образ Времени выступает в качестве «вершителя судьбы» человека: «Уж Время скрыться мне велит / И за руку меня выводит...» [1, с. 27-31].

Время иногда изображается в виде зеркала или в виде разного рода часов. Это показывает, что внешний мир человека отражается во внутреннем мире человека.

Е. Гурко пишет, что время в западной культуре получило образное выражение круглого циферблата часов, в котором присутствуют уже все моменты времени [5, с. 66].

Х. Л. Борхес в расказе «Другой» писал: «Река, разумеется, навеяла мысль о времени. Тысячелетний образ, созданный Гераклитом» [3, с. 165]. В другом своем произведении «Лабиринты» автор следующим образом охарактеризовал загадочный феномен времени:«Время - субстанция, из которой я сделан. Время - река, уносящая меня, но эта река я сам. Время - тигр, вонзающий в меня челюсти, но этот тигр я сам. Время - огонь, пожирающий меня, но этот огонь я сам» [Борхес, цит. по: Молчанов 1979: 204]. Из этого следует, что я - есть время. Витим Кругликов в работе также указывает на то, что «временную форму моего тела составляет я. Т.е. я - время всегда настоящее...» (10). Как заметил Пауло Коэльо: «Ибо живу я не в прошлом и не в будущем, а сейчас, и только настоящая минута меня интересует» [8, с. 121].

XX век расширил пределы научного познания, а технологический прогресс во много раз ускорил темп жизни людей, что неоднократно подчеркивается в литературе нашего столетия. Например, Дж. Баллард в рассказе«Воспоминания космической эры», сравнивает время с кинопленкой: Time, like a film reel running through a faulty projector. Отсюда и происходит своеобразный призыв XX века: «Остановись, человек, посмотри, мимо чего проходишь в спешке!». Но есть и другая сторона для остановки времени - приготовиться к вечной жизни. Время - средство к стяжению, для кого вечных благ, для кого земных, - каждый человек решат сам для себя [16, с. 45].

Тема времени является одной из центральных тем американского писателя Курта Воннегута. Его произведения пронизаны временными и пространственными представлениями. Временные показатели (время, вечность, безвременье), единицы времени, части суток часто становятся объектами размышления автора. Часы, календари порой приобретают символическое значение в его работах: The time would not pass. Somebody was playing with the clocks, and not only with the electric clocks, but the wind-up kind too. The second hand on my watch would twitch once, and a year would pass, and then it would twitch again. There was nothing I could do about it. As an Earthling, I had to believe whatever clocks said and calendars [2, с. 26].

Этот отрывок показывает насколько бессилен человек изменить ход времени. Оно, действительно, не подвластно нам. Г.Е. Крейдлин заметил: «Люди вмешиваются даже в объективное физическое время, например, переводят часы, вводя категории зимнего и летнего времени; переводом стрелок пытаются регулировать ритм жизни». Но человеческое время, как писал Вел. Хлебников, «исчисляется не часами, а ударами сердца» [9, с. 139].

Н.Д. Арутюнова говорит, что «Образ предполагает наличие содержания:Ему непременно нужен смысл» [2, с. 316, 317]. Воннегутские образы времени полны содержания и смысла. Идеей быстротечности времени пронизаны многие романы К. Воннегута. Так в романе «God bless you, Mr. Rosewater» время принимает образ огня, который украл несколько лет из жизни главного героя. Зачастую время приобретает причудливые образы в сознании маргинальных личностей. Подобные случаи можно встретить в романах К. Воннегута, таких как «Slaughter House Five», «God bless you, Mr. Rosewater» и др.

Заслуживают особого внимания метафоры времени, которые мы встречаем в произведении К. Воннегута «Breakfast of Champions»: Time is a mirror which leaks. Время - зеркало, которое указывает нам на наше взросление и старение, оно незаметно движется к старости, затем к смерти, а после смерти все возобновляется. В романе «Bluebeard» автор сравнивает время с жидкостью, которая льется и ее невозможно поймать: Time is a leakage. В романе «Slaughterhouse Five»: Time is a serpent eating its tail. Здесь время принимает форму круга, оно циклично, символ вечного возвращения. Курт Воннегут акцентирует идею цикличности и вечного возвращения времени. Герой романа Билли Пилигрим несколько раз записывает на магнитофонную ленту встречи со своей смертью: «I, Billy Pilgrim... will die, have died, and always will die on February thirteenth, 1976» [21, с. 133].

Джон Фаулз в романе «Daniel Martin» описывает время как реку: «It was the river of existence». [18, с. 524] «I was beyond time... Perhaps I was the river. For a few moments whatever in the river does not pass» [18, с. 558]. Автор этим указывает на мимолетность человеческого бытия в пучине времени.

В произведении «The French Lieutenant's Woman» Фаулз снова прибегает к «тысячелетнему образу», показывая неизбежность окончания человеческого пребывания на Земле: «The river of life, of mysterious laws and mysterious choice, flows past a deserted embankment; and along that other deserted embankment Charles now begins to pace a man behind the invisible gun carriage on which rests his own corpse» [17, с. 366]. В этом же романе писатель открывает нам истинную суть времени: "Now he had a far more profound and genuine intuition of the great human illusion about time, which is that its reality is like that of a road - on which one can constantly see where one was and where one probably will be - instead of the truth: that time is a room, a now so close to us that we regularly fail to see it" [17, с. 252].

Из приведенных выше примеров можно установить, что авторы используют самые разнообразные образы времени в своих произведениях. В основном эти образы сводятся к следующим идеям: идеи быстротечности времени, его неизменности и возобновления, т.е. время движется вперед независимо от воли человека. Время в тексте также зависит от работы сознания автора, от специфики организации хронотопа его произведений, что является своеобразным критерием или маркером, по которому узнается писатель, его авторский стиль.

В заключении уместно привести слова Д. С. Лихачева: «...от эпохи к эпохе, по мере того как шире и глубже становятся представления об изменяемости мира, образы времени приобретают в литературе все большую значимость: писатели все яснее и напряженнее осознают, все полнее запечатлевают многообразие форм движения», «овладевая миром в его временных измерениях» [12, с. 334].

Итак, время как объект изображения находит свое отражение в художественной литературе. В сознании автора время обрабатывается и приобретает самые невероятные формы и образы в произведении. Благодаря творчеству писателей, мы можем наблюдать, как время облекается в образы птицы, реки, огня и т.д. Порой абстрактное понятие времени легче объяснить, сравнив его с чем-нибудь материальным, с концептом базового уровня. А порой читателю-интерпретатору требуется масса усилий, чтобы разгадать тайный, «зашифрованный» автором код времени в художественном тексте.

Современные писатели часто размышляют над проблемой времени, прибегая к разнообразным метафорам, сравнивая это абстрактное понятие с разнообразными предметами, тем самым пытаясь найти и объяснить его суть. «Игра со временем» в XX веке приобрела большой размах. Писатели-постмодернисты пытаются объяснить суть времени, прибегая к разнообразным сравнениям и образам. Они однозначно заявляют, что время - это не линия, не дорога, а что? Река? Огонь? Машина? Точного ответа нет, но поиск продолжается, о чем свидетельствуют многочисленные произведения, в которых время занимает центральное место.

Литература

  1. Аполлонова А.В. «Время» в мотивной системе лирики А.С. Пушкина 1820-х годов/Филологические науки 5, 2002, с. 22-33.
  2. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999. - 920 с.
  3. Борхес Х.Л. Рассказы: Серия «Классики ХХ века». - Ростов-н/Д: «Феникс»; Харьков: «Фолио», 1999. - 416 с.
  4. Гилева Е.П. Когнитивные основы неграмматической представленности временных концептов. Диссертация на соиск. уч. ст. к.ф.н., Барнаул - 2001.
  5. Гурко Е. Тексты деконструкции. Жак Деррида. Томск - 1999. - 160 с.
  6. Гречко В.А. Теория языкознания: Учеб. Пособие / В.А. Гречко. - М.: Высш. Шк., 2003. - 375 с.
  7. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Москва: Гнозис, 2004. - 390 с.
  8. Коэльо П. Алхимик. К.: «София«; М.: ИД «София», 2003. - 224 с.
  9. Крейдлин Г.Е. Время сквозь призму временных предлогов // Логический анализ языка: Язык и время. М. - 1997. - 352 с.
  10. Кругликов В. «Незаметные очевидности» http://www.libfl.ru
  11. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем./Теория метафоры: Сборник: Общ.ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. - М.: Прогресс, 1990. - 512с.
  12. Лихачев Д.С. Избранные работы: В 3 т. Т. 1: О себе. Развитие русской литературы. Поэтика древнерусской литературы. Монографии. - Л.: Художественная литература, 1987. - 656 с.
  13. Любинская Л.Н., Лепилин С.В. Философские проблемы времени в контексте междисциплинарных исследований. М. 2002. http://www.chronos.ru
  14. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. Пособие для студ. Высш. Учеб. Заведений. - М.: Изд. Центр «Академия», 2001. - 208с.
  15. Ортега-и-Гассет Х. Две великие метафоры/Теория метафоры: Сборник: общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. - М.: Прогресс. 1990. - 512 с.
  16. Стопачева-Мойер А.Ю. Время в контексте языка и культуры: Минимальные единицы членения: Уч. Пос. - М.: МаксПресс, 2000. - 51 с.
  17. Fowles J. The French Lieutenant's Woman. Signet. 1970.
  18. Fowles J. Daniel Martin. Triad Panther. 1977.
  19. Vonnegut K. God bless you, Mr. Rosewater. Dell Publishing Co. 1998.
  20. Vonnegut K. Bluebeard. Dell Publishing Co. 1998.
  21. Vonnegut K. Slaughter House Five. Dell Publishing Co. 1999.
  22. Vonnegut K. Breakfast of Champions. Dell Publishing Co. 1999.