НЕКОТОРЫЕ АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В КОНТЕКСТЕ НЕПРЕРЫВНОГО ДОВУЗОВСКОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОСТРАНСТВА

Комарицкая Г. В.

В настоящее время в нашей стране приоритетными направлениями современного образования рассматриваются информатика, экономические, правовые знания и иностранные языки. Иностранный язык сегодня превращается в ведущую дисциплину, стоящую в одном ряду со специальными предметами, так как ценность выпускника вуза на рынке труда в условиях активного развития международных контактов во многом определяется уровнем языковой подготовки молодого специалиста.

Кроме того, Россия стремится стать обществом, информированным во всех сферах жизнедеятельности. Поэтому обращение молодежи к Интернету делает необходимым владение письменной коммуникацией, в том числе на иностранном языке. Его важность как инструмента доступа к источникам информации неоспорима. В связи с этим учащиеся должны чувствовать себя адекватно подготовленными для коммуникации в такой системе.

В европейских странах меняется языковая политика в области образования. Россия в составе единой Европы прилагает все усилия к интегрированию в ее структуре. И наша задача - объяснить молодежи актуальность знаний иностранных языков в современном обществе. С 2001 года в Европе получил распространение «Европейский языковой портфель». Цель этого документа - стимулировать изучение иностранных языков в любом объеме. «Языковой портфель» позволяет регулировать проблемы самооценки в области языковой коммуникации с целью установления взаимопонимания, что представляет интерес не только для самого пользователя, но и для его окружения, поскольку расширяются границы профессиональной деятельности личности. Составив такой документ, каждый человек может претендовать на определенный уровень работы, связанный со знанием иностранного языка.

Вышеизложенные факты говорят о принципиально важной тенденции в системе образования, которая отражает реальную востребованность иностранных языков в современном мире. Наше правительство делает уже первые шаги в этом направлении. Президент России показывает пример молодежи, владея в совершенстве немецким языком и изучая самостоятельно английский язык, что, возможно, и инициировало появление распоряжения о введении в каждой российской школе в 2005 году преподавания иностранного языка со 2-го класса. А в некоторых школах уже приступили к изучению второго иностранного языка.

Вместе с тем существует ряд проблем, с которыми сталкиваются преподаватели вузов при обучении иностранным языкам вчерашних школьников.

Поскольку в 90-е годы ХХ в. был провозглашен личностно-ориентированный подход к обучению, то количество часов, отведенное на изучение иностранного языка, явно недостаточно. При такой сетке часов в старших классах (2-3 часа в неделю) вряд ли можно реализовать дифференцированный, тем более индивидуальный подход к школьникам, создать для них благоприятную образовательную и воспитательную среду. Эту задачу взяли на себя новые типы школ - гимназии, лицеи, школы с углубленным изучением иностранных языков, программы которых позволяют заложить необходимый базовый уровень знаний и отразить наряду с другими и интересующую учащихся профессиональную сферу общения.

Сегодня в вуз приходят школьники с разным уровнем подготовки по иностранному языку. К тем учащимся, которые испытывают трудности в овладении иностранным языком, преподаватель обязан найти индивидуальный подход в соответствии с имеющимися знаниями, что откроет для них возможность дальнейшего обучения в вузе. В данных условиях преподавателя иностранного языка можно сравнить с режиссером, который каждую личность вписывает в свой особый сценарий. Поэтому очень важно использовать новые педагогические технологии, новые учебники с материалами, позволяющими осуществлять дифференцированный подход к учащимся: задания по выбору, тесты, дополнительные задания для «сильных» учащихся и т. д.

В настоящее время некоторые школы и даже вузы придерживаются тенденции к вытеснению английским языком других иностранных языков, например немецкого, французского или испанского. А ведь эти языки признаны во всех странах как языки международного общения в мире литературы, искусства и деловой коммуникации. Разумеется, нужно считаться с тем, что английский язык является наиболее распространенным языком международного общения, но в тоже время нельзя игнорировать общественно-политические и экономические реалии. Например, Алтайский край напрямую связан с Германией, в крае имеются совместные предприятия с этой страной. В нашем регионе владение немецким языком влияет на решение проблемы трудоустройства выпускников школ, их дальнейшей учебы в высшем учебном заведении. «Переучивание» не только противоречит принципу преемственности в обучении, но и игнорирует языковой плюрализм, провозглашенный Советом Европы. Образование в вузе не ставит своей целью - научить «с нуля», а продолжить обучение, уже имея за плечами базовый уровень знаний.

Для нашего времени характерно несоответствие между возрастающей сложностью мира и готовностью молодого человека ориентироваться в новых условиях жизни. Мы считаем, что семья должна играть важную роль в социальной адаптации подростков. Ребенку твердят с первого класса, что нужно знать русский язык и литературу, математику и физику. А как обстоит дело с иностранным языком? Родители в большинстве случаев обходятся без знания иностранного языка в течение всей своей жизни. Видимо, поэтому они не придают особого значения этому предмету в школе. Но нельзя не видеть, что мы живем уже в другом мире. Сейчас знание иностранных языков необходимы и специалистам среднего звена: секретарю-референту, работнику международной связи, служащему ресторана и гостиницы, библиотечному работнику. Очень ярко высказалась по этому поводу Н. Рожкова: «Времена пошли такие, что можно позволить себе не помнить таблицу умножения, но вот иностранный язык надо знать обязательно и лучше даже два. Без этого трудно рассчитывать на хорошую высокооплачиваемую работу» [4]. Поэтому семья призвана зародить и поддержать у своих детей стремление изучать иностранные языки, при этом постоянно разъяснять их значение как средства развития личности и расширения возможностей адаптироваться к изменениям экономической, социальной и культурной ситуации в обществе. Установленные в семье традиции такого рода необходимо продолжать и развивать в довузовском пространстве. Речь идет о тех образовательных структурах, в которых учащийся сможет приобрести не только начальные навыки и умения владения иностранным языком, но и получит адекватную подготовку к будущей профессиональной деятельности. Подобная подготовка нацелена, в первую очередь, на возможность ориентирования в лингвистическом пространстве, что включает в себя особое внимание к самостоятельной работе.

В рамках данной статьи ставилась задача показать актуальность изучения иностранных языков на современном этапе. Те проблемы, о которых шла речь в статье, конечно, не исчерпывает всего круга актуальных проблем современного обучения иностранному языку в довузовском пространстве.

Литература

  1. Бим И. Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам // ИЯШ. 2001 - 4. - С. 5-7.
  2. Лесохина Т. Б., Симакова Е. Ю. О преемственности между средней школой и вузом в контексте современной письменной коммуникации.//ИЯШ. 2003. - 5 . - С. 4-6.
  3. Протасова Е. Ю. Европейская языковая политика. //ИЯШ. 2004. - 1. - С. 8-15.
  4. Рожкова Н. Иностранный язык - друг мой, но в школе его выучить нельзя. //Образование. 2003. - 2. - С. 30-33.