Приложения

Приложение I .

СВЯЗЬ ВУЗОВСКОГО КУРСА ДРЕВНЕЙ РУССКОЙ

ЛИТЕРАТУРЫ С НАЦИОНАЛЬНО-РЕГИОНАЛЬНЫМ БЛОКОМ

ШКОЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ В РЕСПУБЛИКЕ АЛТАЙ

Каждый человек обязан знать, среди

какой красоты и каких ценностей он живет

Д. С. Лихачев .

В последние годы наукой, в том числе и филологической, поставлена задача изучения нравственного значения и влияния на человека всей культурной среды в ее целом, ее воздействующей силы. Одним из путей решения этой задачи стало введение национально-регионального компонента в школьную программу по литературе. Этот раздел программы позволяет учителю ненавязчиво и ненастойчиво вводить в духовный мир школьника особую систему представлений, базирующуюся на микромире личности, но позволяющую вывести личность на макроуровень: произведения, написанные писателями родного края и о родном крае, гораздо доступнее и ближе к впечатлениям детства, к своему дому. Но именно они помогают полюбить не только свой дом, но и свою школу, свой город, свое село - а затем свою страну, свою культуру и язык; культуру всего человечества.

Возможности вузовских историко-литературных курсов позволяют ввести в самостоятельную работу студентов темы, формирующие фактические знания по этому блоку школьной программы, создающие основу для методического курса и непосредственно для школьной практики.

Специфика развития письменной культуры нашего региона позволяет начать комплексное изучение данного блока лишь с XIX века. Но и в курсе древней русской литературы можно завязать своеобразные «узелки на память», связывающие типологически сопоставимые этапы в развитии русской и алтайской литературы, т. е. уже с первого года обучения начать формирование у будущего учителя-словесника понятия «национально-региональный компонент программы».

Так одну из первых самостоятельных тем курса, идущую параллельно лекционной теме «Крещение Руси и русская культура», соотносим с алтайской языческой культурой. На наш взгляд, это позволяет активизировать работу студентов и русского, и алтайского отделений. Смысловой центр темы - переход от язычества к христианству и формирование письменной культуры. Восточные славяне совершают такой переход в конце X - XI веках, алтайцы - в XIX веке. Но культурологическая схема в общих чертах совпадает: письменная культура и тех, и других базируется на высокоразвитом устном народном творчестве и с появлением в результате миссионерской деятельности своего алфавита очень скоро минует стадию «литературного ученичества» и начинает свою собственную историю уже как особый вид искусства - как литература.

Закрепив в сознании данную схему, обращаемся к языческим представлениям восточных славян и алтайцев /как показывает опыт, язычество у нас не знают не только школьники, но и учителя/. В этой работе мы опираемся на филологическое правило ©1 - максимум информации филолог черпает из слова: - язычество - от «языки» /суть: народы, племена/; - культура - от «культ» /вера, обычаи и традиции предков/.

Студентам для изучения предлагается список литературы по язычеству у алтайцев и у восточных славян /от универсальной 2-х томной энциклопедии «Мифы народов мира» до работ В. И. Вербицкого и А. В. Анохина/. Сопоставляя алтайские и восточнославянские представления о человеке, его месте в природе, о сложности окружающего мира, о силах, определяющих добрые и злые начала в человеческой душе,- представления, отражавшие историософские и космографические понятия языческого периода, мы приходим к мысли, что эти представления - основание нашей современной духовно-национальной почвы; что тот, кто забывает это, не имеет права считаться культурным человеком.

В школьном историко-литературном курсе этот материал может быть использован на первых уроках как по истории русской литературы, так и по истории алтайской литературы, может включаться в научно-исследовательскую работу учащихся старших классов по темам, связанным с изучением обрядов конкретной местности, например: «Хранители очага у славян и у алтайцев», «Боги - покровители скота у славян и у алтайцев», «Лесные духи у славян и алтайцев» и т.п.

Завершая работу по курсу «История древней русской литературы», формируя понятие «переход к новой русской литературе», выстраиваем следующую систему изученного периода:

1. Словесное творчество любого народа делится на 2 периода: бесписьменный /фольклор/ и письменный /литература/;

2. В истории русской литературы письменный делится на древний /средневекового типа/ и новый периоды, главная тема - тема Бога - при переходе к новой литературе сменяется темой Человека.

3. Алтайская литература вступает в мировую литературу в период господства в последней реалистического типа мышления.

Приложение 2.

СХЕМА ПРЕЕМСТВЕННОСТИ СТИЛЕЙ В ИСКУССТВЕ

(по Д. С. Лихачеву)

 

 

Примечания:

а) в искусстве восприятие идей идет от «дедов» к «внукам»;

б) «Культурные ценности не знают старения. В культурном развитии современности принимают участие не только ценности, созданные только что, и но и все наиболее значительное, что создано в других странах и у других народов в прошлом и настоящем; но, главным образом, конечно, - в собственной стране. Собственное культурное прошлое особенно органично входит в настоящее».

Д. С. Лихачев.

 

Условные обозначения:

восприятие идей

хронологическая последовательность

 

 

 

 

 

 

Приложение 3.

ЛИТЕРАТУРА В КОНТЕКСТЕ КУЛЬТУРЫ ДРЕВНЕЙ РУСИ

(образец составления синхронистической таблицы)

 

© п/п

Временные рамки

Основные тенденции

историко-культурного развития

Выдающиеся памятники

архитектуры и живописи

Основные тенденции

литературного развития

Выдающиеся памятники

литературы

I .

Конец X - начало XIII веков

-объединение русских земель вокруг Киева,

-принятие христианства,

-начало просветительской деятельности монастырей,

-междоусобная борьба русских княжеств,

-появление новых культурных центров,

-формирование культа святых Бориса и Глеба

Храмы:

Десятинная церковь

Богородицы в Киеве,

Софийский собор в Киеве,

Софийский собор в Новгороде

Георгиевский собор Юрьева монастыря в Новгороде,

Спас-Преображенский собор в Чернигове,

Спасо-Преображенский собор в Переяславле-Залесском,

Успенский собор во Владимире,

Спас на Нередице

Росписи церквей:

Георгия в Старой Ладоге,

Спаса на Нередице,

Иконы (образа):

Богоматерь Владимирская,

Богоматерь Великая Панагия (Ярославская Оранта),

Благовещение Устюжское

-усвоение кирилло-мефодиевского наследия, византийской философской, исторической, естественно-научной литературы,

-приход на Русь библейских книг, патристики, агиографии,

-формирование собственного литературного языка и жанровой системы,

-анонимность,

-возникновение местных литературных школ (новгородской, Киевской, Черниговской, Галицко-Волынской),

-распространение жанров летописи, воинской повести, торжественного и учительного красноречия,

-абстрагирование от бытовой стихии и отрицание художественного вымысла,

-формирование «литературного этикета»,

-господство монументально-исторического стиля.

Переводные:

«Житие Евстафия Плакиды»,

«Житие Алексея, человека Божия»,

«Хождение Богородицы по мукам»,

Хроники Георгия Амартола и Иоанна Малалы,

«История Иудейской войны» Иосифа Флавия,

«Шестоднев» Иоанна Экзарха,

«Христианская топография» Космы Индикоплова,

Физиологи.

Оригинальные:

«Повесть временных лет»,

«Слово о Законе и Благодати» митрополита Илариона,

«Сказание» и «Чтение о Борисе и Глебе»,

«Житие Феодосия Печерского»,

«Поучение» Владимира Мономаха,

«Слово о полку Игореве»,

«Слова» Кирилла Туровского,

«Слово» и «Моление» Даниила Заточника.