Каждый человек обязан знать, среди
какой красоты и каких ценностей он живет
Д. С. Лихачев .
В последние годы наукой, в том числе и филологической, поставлена задача изучения нравственного значения и влияния на человека всей культурной среды в ее целом, ее воздействующей силы. Одним из путей решения этой задачи стало введение национально-регионального компонента в школьную программу по литературе. Этот раздел программы позволяет учителю ненавязчиво и ненастойчиво вводить в духовный мир школьника особую систему представлений, базирующуюся на микромире личности, но позволяющую вывести личность на макроуровень: произведения, написанные писателями родного края и о родном крае, гораздо доступнее и ближе к впечатлениям детства, к своему дому. Но именно они помогают полюбить не только свой дом, но и свою школу, свой город, свое село - а затем свою страну, свою культуру и язык; культуру всего человечества.
Возможности вузовских историко-литературных курсов позволяют ввести в самостоятельную работу студентов темы, формирующие фактические знания по этому блоку школьной программы, создающие основу для методического курса и непосредственно для школьной практики.
Специфика развития письменной культуры нашего региона позволяет начать комплексное изучение данного блока лишь с XIX века. Но и в курсе древней русской литературы можно завязать своеобразные «узелки на память», связывающие типологически сопоставимые этапы в развитии русской и алтайской литературы, т. е. уже с первого года обучения начать формирование у будущего учителя-словесника понятия «национально-региональный компонент программы».
Так одну из первых самостоятельных тем курса, идущую параллельно лекционной теме «Крещение Руси и русская культура», соотносим с алтайской языческой культурой. На наш взгляд, это позволяет активизировать работу студентов и русского, и алтайского отделений. Смысловой центр темы - переход от язычества к христианству и формирование письменной культуры. Восточные славяне совершают такой переход в конце X - XI веках, алтайцы - в XIX веке. Но культурологическая схема в общих чертах совпадает: письменная культура и тех, и других базируется на высокоразвитом устном народном творчестве и с появлением в результате миссионерской деятельности своего алфавита очень скоро минует стадию «литературного ученичества» и начинает свою собственную историю уже как особый вид искусства - как литература.
Закрепив в сознании данную схему, обращаемся к языческим представлениям восточных славян и алтайцев /как показывает опыт, язычество у нас не знают не только школьники, но и учителя/. В этой работе мы опираемся на филологическое правило ©1 - максимум информации филолог черпает из слова: - язычество - от «языки» /суть: народы, племена/; - культура - от «культ» /вера, обычаи и традиции предков/.
Студентам для изучения предлагается список литературы по язычеству у алтайцев и у восточных славян /от универсальной 2-х томной энциклопедии «Мифы народов мира» до работ В. И. Вербицкого и А. В. Анохина/. Сопоставляя алтайские и восточнославянские представления о человеке, его месте в природе, о сложности окружающего мира, о силах, определяющих добрые и злые начала в человеческой душе,- представления, отражавшие историософские и космографические понятия языческого периода, мы приходим к мысли, что эти представления - основание нашей современной духовно-национальной почвы; что тот, кто забывает это, не имеет права считаться культурным человеком.
В школьном историко-литературном курсе этот материал может быть использован на первых уроках как по истории русской литературы, так и по истории алтайской литературы, может включаться в научно-исследовательскую работу учащихся старших классов по темам, связанным с изучением обрядов конкретной местности, например: «Хранители очага у славян и у алтайцев», «Боги - покровители скота у славян и у алтайцев», «Лесные духи у славян и алтайцев» и т.п.
Завершая работу по курсу «История древней русской литературы», формируя понятие «переход к новой русской литературе», выстраиваем следующую систему изученного периода:
1. Словесное творчество любого народа делится на 2 периода: бесписьменный /фольклор/ и письменный /литература/;
2. В истории русской литературы письменный делится на древний /средневекового типа/ и новый периоды, главная тема - тема Бога - при переходе к новой литературе сменяется темой Человека.
3. Алтайская литература вступает в мировую литературу в период господства в последней реалистического типа мышления.
(по Д. С. Лихачеву)
Примечания:
а) в искусстве восприятие идей идет от «дедов» к «внукам»;
б) «Культурные ценности не знают старения. В культурном развитии современности принимают участие не только ценности, созданные только что, и но и все наиболее значительное, что создано в других странах и у других народов в прошлом и настоящем; но, главным образом, конечно, - в собственной стране. Собственное культурное прошлое особенно органично входит в настоящее».
Д. С. Лихачев.
Условные обозначения:
восприятие идей
хронологическая последовательность
(образец составления синхронистической таблицы)
© п/п |
Временные рамки |
Основные тенденции историко-культурного развития |
Выдающиеся памятники архитектуры и живописи |
Основные тенденции литературного развития |
Выдающиеся памятники литературы |
I . |
Конец X - начало XIII веков |
-объединение русских земель вокруг Киева, -принятие христианства, -начало просветительской деятельности монастырей, -междоусобная борьба русских княжеств, -появление новых культурных центров, -формирование культа святых Бориса и Глеба |
Храмы: Десятинная церковь Богородицы в Киеве, Софийский собор в Киеве, Софийский собор в Новгороде Георгиевский собор Юрьева монастыря в Новгороде, Спас-Преображенский собор в Чернигове, Спасо-Преображенский собор в Переяславле-Залесском, Успенский собор во Владимире, Спас на Нередице Росписи церквей: Георгия в Старой Ладоге, Спаса на Нередице, Иконы (образа): Богоматерь Владимирская, Богоматерь Великая Панагия (Ярославская Оранта), Благовещение Устюжское |
-усвоение кирилло-мефодиевского наследия, византийской философской, исторической, естественно-научной литературы, -приход на Русь библейских книг, патристики, агиографии, -формирование собственного литературного языка и жанровой системы, -анонимность, -возникновение местных литературных школ (новгородской, Киевской, Черниговской, Галицко-Волынской), -распространение жанров летописи, воинской повести, торжественного и учительного красноречия, -абстрагирование от бытовой стихии и отрицание художественного вымысла, -формирование «литературного этикета», -господство монументально-исторического стиля. |
Переводные: «Житие Евстафия Плакиды», «Житие Алексея, человека Божия», «Хождение Богородицы по мукам», Хроники Георгия Амартола и Иоанна Малалы, «История Иудейской войны» Иосифа Флавия, «Шестоднев» Иоанна Экзарха, «Христианская топография» Космы Индикоплова, Физиологи. Оригинальные: «Повесть временных лет», «Слово о Законе и Благодати» митрополита Илариона, «Сказание» и «Чтение о Борисе и Глебе», «Житие Феодосия Печерского», «Поучение» Владимира Мономаха, «Слово о полку Игореве», «Слова» Кирилла Туровского, «Слово» и «Моление» Даниила Заточника. |